امروز سر صبح بابایی مجبور شد رادین را ببرد بشورد. حالا من را تصور کنید که این مکالمات را می شنوم و باید جلوی خنده خودم را بگیرم.ل
بابا: اوف اوف چه بویی راه انداخته
رادین: بوی خوشبوییه
بابا: از خود راضی، نکنه ادکلنه؟
رادین: اودکولونه
...
رادین: چی می کنی بابا؟
بابا: خوشبوکننده زدم بوی ادکلنت رفت
رادین: کجا رفت؟ خونه کی رفت؟
بابا (در آستانه کلافگی): رفت خونه پطروس
رادین: رفت خونه پتسکی چی کار کنه؟
و این قصه ادامه دارد ....ا
6 comments:
khosh oomadin invara nemiaee?? ta key hastin? eykash mididamet....
Azadeh khoonam oftadeh paeen!!
albate Radin ke jaye khodesh ro dare ba odkolone makhsoos :-)
ey khosham miyad az "* nafasiye" in khaharzadam. dar babe 2 post ghabl hala man miyam yeho mibini be man mige "firishte khale".
akhe man nemidoonam chera shomao baba khodabande inghad mazloomnamaee mikonin?pesar be in aroomi, tamizi,mehraboonii
بل بل زبونه شیرین
حالا مارک اودوکولونش چیه؟
Radin for Dad
تبریک چهار شنبه صوری از همین جا به آزاده عزیز، روشنک عزیز و لیلا خانم که خانه اش در غربت افتاده پایین
من هم فردا اسباب کشی دارم البته کل زندگی من یک چمدون بیشتر نیست
در ضمن بی صبرانه در انتظار خواندن ادامه داستان هم هستم
خيلي بامزه است اين رادين كوچولو. باباش خيلي هم دلش بخواد. راستي آزاده جون من نفهميدم شما رفتيد كانادا؟
firishte khale pas chera nemiayee?
dar zemn voroode basalighetarin adam dar entekhab e ID(!) ra khoshamad migam.
Mazdak jan, edameye dastan ra baz gozashtam, shabihe in filmhaye jadid.
Post a Comment